热点新闻

俄语系荣获第四届北京高校俄语电影配音大赛第二、三名

俄语系荣获第四届北京高校俄语电影配音大赛第二、三名

\
 

     

 

2015417日下午14时,第四届北京高校俄语电影配音大赛暨俄语文化节开幕式在北京外国语大学东院逸夫楼第一阶梯教室举行。本次大赛由北京外国语大学俄语学院主办,活动旨在通过新颖的形式培养俄语专业学生对俄语学习的兴趣。参加本次大赛的有来自北京大学、北京外国语大学、中国人民大学、对外经贸大学、北京第二外国语大学、中央民族大学六所大学共十组选手。

北京大学外国语学院俄语系共派出九名同学参赛,共分为两组。第三位出场的北大第一组同学——周思吉、李木子、何会泽、裘蓉蓉、钱其沁,他们通力合作为大家表演的《Счастье – это…》以92.6分的成绩争得比赛第三名;第八位出场的北大第二组同学——李麟寅、刘高辰、史勇平、顾新亚,作为全场唯一的男生组合,他们表演的《Здравствуйте, я ваша тетя!》以92.8分获得比赛第二名。两组同学包揽了本次比赛的两个二等奖,以流畅的对白、突出的创意、良好的语音面貌、风趣的表现形式和细腻的角色演绎征服了评委和观众,并获得一致好评。值得一提的是,本次参加比赛的我校俄语系学生覆盖了大一至大四共四个年级,参赛阵容可谓空前,这也充分体现了俄语系各年级学生对于提高和锻炼俄语水平的积极性。


            \                         \    
             《Здравствуйте, я
ваша тетя
!》                                        《Счастье – это…

    参赛的各项具体工作由俄语系外教叶莲娜•马尔卡索娃负责,包括选择电影、剪辑制作、组织排练、纠音辅导、筹备幻灯片等,俄语系其他师生也对排练进度十分关注,并给予极大支持:研究生同学协助完成俄语对白的翻译工作,并由刘永成同学为两组选手的电影选段制作精美的双语字幕。比赛以同学们自愿报名参加为原则,并根据各自的声线特点分配角色,在赛前一个月便开始进行练习,利用课余时间反复观看所选片段并尽力模仿人物对白,同时定期与外教老师见面排练,查漏补缺,不断精进。语音方面,师生注重每个单词的发音,着重进行清浊辅音、硬软辅音的区别性练习和语速较快的长句子的发音技巧练习;表现力方面,外教通过分析剧情引导学生理解角色的思想情感,从而使学生更加细腻的拿捏每句对白的情绪,包括喜怒哀乐的气息掌握;创新方面,第一组同学利用手持扩音器真实还原了剧中导游广播的场景,加上多个性格鲜明的角色之间的完美配合,成为比赛的一大亮点,而第二组同学则利用设计巧妙的幻灯片、反串角色带来的声调反差效果,配合倒水声、笑声、沧桑的哑嗓及销魂的感叹等,给观众带来了一道视听盛宴。可以说,这次获奖再次证明了俄语系近年来的俄语教学水平,俄语系同学的综合实力和他们勤学肯练的积极态度。
    本次大赛中,其他各校同学也带来了精彩的演出。影片选取题材多样,从经典苏联影片《办公室的故事》到现代家庭喜剧《爸爸的女儿们》,从俄罗斯本土动画佳作《Алеша Попович и Тугарин Змей
》、《Приключения поросенка Фунтика》到年度最受欢迎迪士尼动画《疯狂动物城》,可谓经典与潮流并存,正剧喜剧动画齐上阵。无疑,他们的表演中有许多可借鉴之处,不仅创造了极佳的观赏效果与视听体验,也促使同学们进一步提升自身实力,力图在今后有针对性地查缺补漏,扬长避短,再创佳绩。更重要的是,同学们借由本次活动以极有趣味的方式实实在在的提高了自己的俄语水平,正如叶莲娜•马尔卡索娃所说:“Через игры человек быстрее учит язык.



 
 \